保存版 台湾紅茶の父 新井耕吉郎 その生涯と胸像・記念碑設置、移転にかかる経緯 顕彰会の発足

その他の投稿
新井耕吉郎 胸像・記念碑 群馬県沼田市利根町園原

新井耕吉郎(1904-1946)「台湾紅茶の父」と称される / 台湾の実業家・許文龍氏よりその功績をたたえ胸像を贈られる / 胸像設置および移転の経緯、顕彰会の発足までの道のり  追記「薗原」か「園原」か? どちらが正しい?

新井耕吉郎 略歴

1904年(明治37)群馬県利根郡東村(あずまむら)薗原(現在の群馬県沼田市利根町園原)に生まれる。

1917年(大正6) 群馬県立沼田中学校(現・沼田高等学校)入学

1921年(大正10)北海道帝国大学農学部農学実科入学

1925年(大正14) 同校 卒業

〃       一年志願兵として歩兵五十九聯隊(宇都宮)に幹部候補生として入隊

1926年(大正15)台湾総督府中央研究所平鎮茶業試験支所に助手として勤務

1930年(昭和5) 台湾総督府中央研究所技手として平鎮茶業試験所勤務

1936年(昭和11)魚池紅茶試験支所 兼 平鎮茶業試験支所勤務

1937年(昭和12)充員招集(陸軍運輸基隆出張所) 翌年解除

1939年(昭和14)台湾総督府農業試験所技手 平鎮茶業試験所 兼 魚池紅茶試験支所勤務

1941年(昭和16)台湾総督府農業試験場 技師・魚池紅茶試験支所長

1946年(昭和21)6月19日マラリアにより病死(42歳)

1949年(昭和24)魚池紅茶試験場茶畑に記念碑が建立される

2008年(平成20)10月24日 許文龍氏寄贈の胸像の披露式典(魚池分場茶業文化展示館2階の紅茶テーマ館)

2009年(平成21)10月11日 長女・玲子が眠る郷里園原の桜井家墓地に建立・除幕式

2022年(令和4) 4月13日 胸像移転・除幕式(園原運動公園)

2022年(令和4) 6月19日 「新井耕吉郎顕彰会」発会式(園原集会所)

 

参考文献:「日本人、台湾を拓く」許文龍氏と胸像の物語 まどか出版編




許文龍氏から胸像の寄贈

許文龍氏は、日本統治下の昭和3年(1928)台南市生まれ。1959年奇美実業を創業 一代で世界一のABS樹脂事業に成長。電子機器・食料・医療などを手がける奇美実業公司とする。

「台湾の松下幸之助」とも称される。台湾の発展に貢献した人物の胸像を製作し、ゆかりの地や施設、郷里に寄贈している。

2007年11月 許文龍氏が茶業改良場魚池分場を訪れた際に、記念碑と説明版を見て、新井耕吉郎の存在に強く惹かれ、胸像を作り分場や遺族に贈ることにした。

 

全部で4体作られ、①奇美博物館 ②日月潭風景区管理所 ③魚池分場茶業文化展示館2階紅茶テーマ館 ④日本の遺族・桜井家 にそれぞれ贈られた。

 

 


胸像の移転・除幕式

今回の移転計画に上がった胸像は、上記④日本の遺族・桜井家 に贈られたものに関してである。

 

台湾魚池郷日月潭地区との交流は、2015年3月に老神温泉観光協会として現地を訪問した時に始まる。

それ以降横山沼田市長を先頭に訪問団を組み、また台湾現地からも数回沼田市訪問が実現されていた。おたがい良好な関係を継続していた。

その中で、胸像設置場所はすぐ前の道路がとても狭く、大人数が大型車両で見学に来られた場合は少々遠くから歩いて行っていただかなければならない。

また諸事情により桜井家墓所内に設置されていたが、宗教上等の理由から他人様の墓所へ入ることを躊躇される方々もいた。

胸を張って紹介し、見学いただくべきこれらの施設が、そういった理由で避けられているのであれば、もっと多くの方々が気軽に見学できる場所へ移動したほうが良いのではないだろうか、そういった声を多方面から聞くようになった。

そのような中、国有地であり、沼田市が管理する場所が移転先候補としてあがった。

地元園原区長、桜井家も交え協議をし、その結果として、

  • 桜井家より沼田市へ、胸像・記念碑一式を無償で寄贈すること
  • 移転後の維持管理については、地元薗原区とNPO法人および老神温泉観光協会とが協力して行うこと
  • 今回の移設工事費用については 桜井家が全額負担すること

ということで関係者が合意した。

 

2022年(令和4)4月13日 満開の桜のもと、沼田市長、沼田市議会議長はじめ多くの来賓を迎え、園原運動公園内の薗原湖を前面に見渡せる場所に移転された新井耕吉郎の胸像および記念碑の除幕式が執り行われた。

新井耕吉郎 胸像移転除幕式 令和4年4月13日

新井耕吉郎 胸像移転除幕式 令和4年4月13日

新井耕吉郎 胸像移転除幕式 令和4年4月13日

新井耕吉郎 胸像移転除幕式 令和4年4月13日

引用:新井耕吉郎 胸像移転除幕式 第2カメラ

引用:新井耕吉郎 胸像移転除幕式 第1カメラ

 

胸像は赤城山を、さらに遠く台湾を臨めるよう設置されている。

読売新聞 群馬版20220414


除幕式にいただいた台湾関係者からのビデオメッセージ

 

1)前魚池郷長 陳錦倫 様

 

2)台湾行政院農業委員会 茶業改良場 魚池紅茶分場 分場長 黄正宗 様

 

3)魚池郷農会 総幹事 王威文 様


新井耕吉郎顕彰会の発会式

2022年(令和4)6月19日 新井耕吉郎の命日でもあるこの日、園原集会所において、「新井耕吉郎顕彰会」の発会式が執り行われた。

引用:群馬テレビニュース

 

事務局担当する老神温泉観光協会より役員案が提出された。その結果、会長として星野本三氏(沼田高等学校同窓会会長)が就任、その他役員も原案通り可決した。

その後、新会長が議長に就任し、事業計画案および予算案が上程され、原案通り可決された。

第2部として、手島仁氏(群馬地域学研究所代表理事)より基調講演があり、新井耕吉郎に関する理解を深めた。

第3部として、場所を胸像移転先へ移し、墓碑に相当する胸像へポピーの花を手向けた。群馬県台湾総会事務局長であり声楽家の頌彦守眞さんの指導の下、新井耕吉郎も好んで口ずさんだという唱歌「浜辺の歌」「故郷」と台湾民謡「望春風」を参加者全員で歌い、閉会となった。

上毛新聞 2022年6月22日

 

 

 


台湾紅茶の魅力

台湾紅茶は、「渋みを抑えたまろやかな味」と称され、1960年代までは隆盛を極めた。ただ残念なことに、1970年代に入り粗悪品が出回り、評判を落とし、1980年代には市場から一時姿を消した。

ところが、1999年に台湾大地震が発生。魚池郷地域の産業に甚大な損害を与えた。紹興酒作りで有名な隣接地・埔里(プーリー)では工場の紹興酒の甕が大多数落下し、「町中が紹興酒臭かった」そうである。

そのような中、震災後の復興策として紅茶の生産が見直され、再開された。新井耕吉郎の存在が再び脚光を浴びるようになった。

台湾 魚池郷農会 日月潭紅茶について

台湾紅茶、その中でも新井耕吉郎が生涯をかけて研究した「台茶18号・紅玉」。まず見た目は乾燥したヒジキのようなものだが、ティースプーン1杯で一人分。それをポットに入れたら、高温(85℃くらいが良い)のお湯を入れて70秒。2杯目以降は30~40秒でよい。

良い香りとルビー色の鮮やかな紅茶を楽しめる。色を楽しむためにも、ティーカップは白色もしくは透明のものをお勧めしたい。

【13%OFFクーポン】 日月潭紅茶 台湾茶 70g 水出し 送料無料 送料込み ウーロン茶 中国茶 茶葉 紅玉 台茶18号 新井耕吉郎 リーユエタン 台湾紅茶 効果 効能 花粉 入れ方 淹れ方 極上品 飲み方 紅玉18號 カテキン おうちグルメ 冷茶 ギフト

価格:5,500円
(2022/7/17 16:19時点)
感想(1件)


お茶請けには、もちろんおしゃれなスイーツもよいが、この台茶18号には沼田名物「おやき」や「みそまんじゅう」も合う。砂糖やミルクなどいらない。そのままストレートで楽しんでいただくことをお勧めしたい。

上毛新聞コラム20220430

 


日月潭(にちげつたん)

新井耕吉郎が勤務し、その研究開発に一生をささげた「茶業改良場魚池分場」は、日月潭の北側の小高い山(マーラン山)の上にある。一般には手前の試験場茶畑に建立された碑までしか車で入ることはできない。事前に許可が必要である。

台北から台湾高鉄(日本の技術で作られた新幹線)で約1時間、台中駅に着く。そこからは観光バスもしくはタクシーでの移動となる。約1時間で日月潭の湖畔に着く。湖の周りには多くの観光施設(ホテルやレストラン、土産店など)が立ち並び、まるで日光の中禅寺湖畔と見まがうよう。参拝できるお寺、遊覧船やサイクリングロードも完備されており、立派な観光地となっている。

茶業試験場に入ると、「台湾紅茶的故郷」と書かれた石碑があり、茶畑や日月潭を見下ろすことができる。

我々がこの地を訪れ、周りを見たときの共通の感想、「園原で湖を見ている感じになんか似ている・・・おそらく新井耕吉郎さんも同じ感想を抱いたのではないだろうか。」 しかし薗原湖ができたのは昭和38年だから、湖はまだなかったか・・・見当違いだったかも知れない。

現在でも使われているという茶葉を発酵させる為の機械類も多く残されている。

 

その施設の奥に、「魚池分場茶業文化展示館」がある。そこの2階の紅茶テーマ館内に4体のうちのもう一つの胸像が展示されている。

台湾・日月潭湖畔 茶業文化展示館

台湾・日月潭湖畔 茶業文化展示館

 

「台湾紅茶的守護者・新井耕吉郎」と書かれた大きなパネルの前にその胸像はある。

台湾紅茶的守護者・新井耕吉郎 胸像

台湾紅茶的守護者 新井耕吉郎胸像

 


まとめ

胸像および記念碑の移転計画、そして顕彰会の発会式まで、2022年になりバタバタと関係各所に皆さんと協議を重ね、また孫にあたる桜井家の方々とも数回の会議を持った。

過去数年間で積み上げてきた地道な交流が実を結び、まさにベストタイミングで今回の事業が執行できた。

まさに感謝、感謝、感謝である。

 


追記 「薗原」か「園原」か? どちらが正しい?

「薗原」と「園原」、よく聞かれます。どっちが正しいの?

 

お答えします。

 

旧利根郡東村(あずまむら)の時は、当然旧字体である「薗原」ですべて統一されていたそうであるが、利根村に統合されてからは、以下のように使い分けているそうである。

1 行政区名、住所表示などは、草かんむりのない「園原」

2 固有名詞、「薗原ダム」「薗原湖」「薗原日月(そのはら りーゆえ)」などは、草かんむりのある「薗原」

 

ま、どちらでも「そのはら」ですから、間違いではありませんが。ご参考まで。



スポンサーリンク

コメント

  1. Twicsy より:

    I am really loving the theme/design of your site. Do you ever run into any browser
    compatibility problems? A number of my blog visitors have complained about my
    website not operating correctly in Explorer but looks great in Firefox.

    Do you have any ideas to help fix this problem?

  2. Good blog you have here.. It’s difficult to find high-quality
    writing like yours these days. I truly appreciate individuals like you!
    Take care!!

  3. Instagram より:

    Nice post, na-share ko na sa mga kaibigan ko.

  4. Twicsy より:

    좋은 게시물, 나는 그것을 내 친구들과 공유했습니다.

  5. Twicsy より:

    Belo post, compartilhei com meus amigos.

  6. Instagram より:

    Гарний пост, я поділився ним із друзями.

  7. Twicsy より:

    منشور جميل ، لقد شاركته مع أصدقائي.

  8. Güzel bir yazı, arkadaşlarımla paylaştım.

  9. Twicsy より:

    Хороший пост, поделился с
    друзьями.

  10. Nice post, na-share ko na sa mga kaibigan ko.

  11. Twicsy より:

    Buen post, lo he compartido con mis amigos.

  12. twicsy.com より:

    좋은 게시물, 나는 그것을 내 친구들과 공유했습니다.

  13. Instagram より:

    Dejligt indlæg, jeg har delt det med mine venner.

  14. Twicsy より:

    Fint innlegg, jeg har delt det med vennene mine.

  15. Bel post, l’ho condiviso con i miei amici.

  16. Гарний пост, я поділився ним із друзями.

  17. Twicsy より:

    Гарний пост, я поділився ним із
    друзями.

  18. Twicsy より:

    Fint innlegg, jeg har delt det med vennene mine.

  19. twicsy.com より:

    Bel article, je l’ai partagé avec mes amis.

  20. twicsy.com より:

    Posting yang bagus, saya telah membagikannya dengan teman-teman saya.

  21. Twicsy より:

    Хороший пост, поделился с друзьями.

  22. Twicsy より:

    Buen post, lo he compartido con mis amigos.

  23. Twicsy より:

    Leuk bericht, ik heb het gedeeld met mijn vrienden.

  24. Twicsy より:

    Schöner Beitrag, ich habe ihn mit meinen Freunden geteilt.

  25. Twicsy より:

    Posting yang bagus, saya telah membagikannya dengan teman-teman saya.

タイトルとURLをコピーしました